Le temple Jisso-in

L’un des élements à admirer à Kyoto est sans doute l’érable, en japonais momiji (もみじ). Dans le temple isolé d’Iwakura (岩倉), nommé Jisso-in (実相院), vous serez émerveillé par les beaux jardins, mais aussi par le reflet des érables sur le parquet vernissé, appelé yuka-momiji (床もみぢ). Le plancher de la pièce Taki-no-ma (滝の間), littéralement “salle de la cascade”, semble changer en fonction des saisons.

Continuer la lecture de « Le temple Jisso-in »

Un an après le grand tremblement de terre du Tohoku

Un an a passé depuis le grand tremblement de terre du Tohoku (東日本大震災). Les afflictions des sinistrés sont gravées dans les mémoires. Alors, que pouvons-nous faire maintenant ?

 

Le Japon va bientôt accueillir la saison des cerisiers. La plupart des Japonais aiment cette fleur éphémère. Très beaux, ses pétales évoquent la tristesse pour ceux qui viennent de perdre leurs proches et c’était exactement le cas l’année dernière. Autrefois, cette fleur à cinq pétales était aussi le symbole des kamikazes, avions-suicide de l’armée de l’air. Aujourd’hui, les Japonais trouvent une valeur esthétique dans cette fleur qui s’épanouit et tombe aussitôt.

Continuer la lecture de « Un an après le grand tremblement de terre du Tohoku »

Chantons Furusato, espérons que les sinistrés regagnent leur terre natale

Onze mois ont passé depuis le grand tremblement de terre du Tohoku (東日本大震災). Saviez-vous que, désormais, les sinistrés utilisaient une chanson enfantine intitulée Furusato comme hymne ? : Furusato (故郷) veut dire petite patrie.

Le 11 mars 2011, le séisme a frappé le Japon alors même que le pays était déjà en difficultés du fait de la hausse du yen et de la déflation. Même si la reprise économique est observée en ville, ce n’est pas le cas en province, surtout à cause de la difficile possibilité d’augmentation de salaire. Les fonds et les jeunes talents convergeant vers la capitale, le déclin rural est difficile à enrayer. Après la catastrophe du 11 mars et la crise nucléaire qui a suivi, divers problèmes ont été mis en avant : le déclin des provinces, l’inefficacité des mesures proposées contre le chômage, l’insuffisance de la politique mise en place et le risque de chute excessive des prix qui entraîne la délocalisation des lieux de production. Le Japon se trouve à un tournant décisif de son histoire.

 

Ce qui donne du courage aux sinistrés obligés de fuir leurs ville et village natals, c’est la chanson intitulée Furusato. Elle a été créée à l’époque de Taisho (大正, 1912-1926) et était souvent chantée par des travailleurs migrants qui devaient quitter leur pays natal, et par les sinistrés aujourd’hui. Voici les paroles :

  Continuer la lecture de « Chantons Furusato, espérons que les sinistrés regagnent leur terre natale »

La fête des filles – Hinamatsuri ひなまつり

Hinamatsuri (雛祭り) a lieu le 3 mars. C’est une tradition dans les familles qui ont des filles. Une étagère de poupées (hina-ningyo, 雛人形) est montée dans leur maison. Le couple en haut sur l’ étagère est Odairi-sama (御内裏様) et Ohina-sama (御雛様), l’Empereur et sa femme. Les hina-ningyo représentent, en effet, les personnages de la Cour impériale : Odairi-sama et Ohina-sama sont accompagnés des aristocrates. Les trois femmes sur l’étage suivant s’appellent Sannin-kanjo (三人官女) et sont les servantes les plus proches du couple. Les cinq hommes au niveau inférieur, les Gonin-bayashi (五人囃子), sont les musiciens de la Cour. Ce sont des personnages essentiels de la fête.

On y place aussi très souvent l’amazake (甘酒), sake sans alcool, le hishimochi (菱餅), pâte de riz tricolores en forme de losange et des branches de pêcher. Cette fête est donc aussi appelée Momo-no-sekku (桃の節句), la fête de la pêche (momo = pêche, sekku = fête traditionnelle qui sépare les saisons). Les hishimochi sont, de haut en bas, rose pour la pêche, blanc pour la neige, vert pour les jeunes pousses de printemps.

JSS

Miss Mai 2010

Demoiselle de compagnie à la cour regardant les carpes et les Kakitsubata (iris) dans le palais impérial de Kyoto fin 18e siècle.

Nouvelle rubrique, chaque mois la Beauté du mois.